杜甫詩(shī)三首
本文檔由 萬(wàn)古 分享于2008-11-28 19:23
濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心. 全句:兩種解釋:第一種:詩(shī)人因感時(shí)恨別,看到花鳥(niǎo)反而落淚驚心. 第二種:以花鳥(niǎo)擬人,感時(shí)傷別,花也濺淚,鳥(niǎo)也驚心. 分析:兩說(shuō)雖有區(qū)別,其精神卻能相通,一則觸景生情,一則移情于物,正見(jiàn)好詩(shī)含蘊(yùn)之豐富. ...
下載文檔
收藏